-
1 schriftliche Bestätigung
schriftliche Bestätigung f RECHT written confirmation* * *schriftliche Bestätigung
confirmation in writing, written consent (confirmation)Business german-english dictionary > schriftliche Bestätigung
-
2 schriftliche Bestätigung
письменное подтверждениеDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > schriftliche Bestätigung
-
3 schriftliche Bestätigung
прил.внеш.торг. письменное подтверждениеУниверсальный немецко-русский словарь > schriftliche Bestätigung
-
4 schriftliche Bestätigung
fписьменное подтверждение (с)Deutsch-Russische Wörterbuch Glasindustrie > schriftliche Bestätigung
-
5 schriftliche Bestätigung einer Kündigung seitens des Werktätigen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > schriftliche Bestätigung einer Kündigung seitens des Werktätigen
-
6 Bestätigung
Bestätigung f (Best.) 1. BANK approval; 2. GEN acknowledgement, ack, certification; verification (Echtheit); confirmation (Termin); validation, vindication (Anspruch); 3. KOMM acknowledgement, ack (Unterschrift, Initialen auf Dokumenten); certificate, cert. (Dokument); 4. RW, RECHT confirmation, attestation; 5. V&M endorsement • zur Bestätigung einreichen GEN submit for approval • zur Bestätigung vorlegen GEN submit for approval* * *f (Best.) 1. < Bank> approval; 2. < Geschäft> acknowledgement (ack), certification, Echtheit verification, Termin confirmation, Anspruch validation, vindication; 3. < Komm> Unterschrift, Initialen auf Dokumenten acknowledgement (ack), Dokument certificate (cert.) ; 4. <Rechnung, Recht> confirmation, attestation; 5. <V&M> endorsement ■ zur Bestätigung einreichen < Geschäft> submit for approval ■ zur Bestätigung vorlegen < Geschäft> submit for approval* * *Bestätigung
affirmation, certification, confirmation, endorsement, indorsement, establishment, vouch, (Bescheinigung) certificate, (Beurkundung) legalization, witnessing, fiat, authorization, (Genehmigung) approval, ratification, sanction, (Identität) identification, (Zeugenaussage) corroboration;
• in Bestätigung unseres Gesprächs in confirmation of our conversation;
• in Bestätigung unseres Telefonats confirming our telephone conversation;
• amtliche Bestätigung attestation, certificate, official indorsement;
• erneute Bestätigung reassurance, reinsurance;
• gerichtliche Bestätigung homologation, confirmation by a court of justice;
• schriftliche Bestätigung confirmation in writing, written consent (confirmation);
• vorbehaltlose Bestätigung (Prüfer) positive confirmation;
• Bestätigung eines fernmüdlichen gemachten Angebots confirmation of a telephone offer;
• Bestätigung einer Anstellung confirmation of an appointment; Bestätigung
• eines Auftrags confirmation (acknowledgement) of an order, (Spediteur) confirmatory order;
• Bestätigung durch den Aussteller drawer’s verification;
• Bestätigung eines Bankauszugs bank confirmation;
• Bestätigung eines Briefeinganges acknowledgement of receipt of a letter;
• Bestätigung des Empfangs acknowledgement, receipt;
• Bestätigung eines Kontoauszuges verification of an account, bank confirmation;
• Bestätigung durch die Öffentlichkeit public sanction;
• Bestätigung eines ungedeckten Schecks marking (Br.), overcertification (US);
• Bestätigung eines Testaments probate, proof of a will;
• Bestätigung eines Vergleichs confirmation of an arrangement;
• um Bestätigung des Empfangs wird gebeten please acknowledge receipt. -
7 Bestätigung
f1. confirmation; von Theorie etc. corroboration; seine Bestätigung finden be confirmed ( oder borne out, corroborated) (in + Dat by)2. (Bescheinigung) written confirmation, certificate4. JUR. von Urteil: upholding* * *die Bestätigungconfirmation; verification; affirmation; receipt; corroboration; acknowledgment; certification; endorsement; validation; acknowledgement* * *Be|stä|ti|gungf -, -en1) confirmation (auch Dokument); (COMPUT) (von Kennwort etc) validation; (von Theorie, Alibi) bearing out, corroboration; (JUR von Urteil) upholding2) (= Empfangsbestätigung) acknowledgement (of receipt)3) (= Beurkundung) confirmation, certification, attestation; (im Amt) confirmation of appointment4) (= Anerkennung) recognition* * *die2) ratification* * *Be·stä·ti·gung<-, -en>fschriftliche \Bestätigung written confirmation[in] \Bestätigung der Beweise [o des Alibis] [in] confirmation [or corroboration] of [the] evidencedies sind Beweise zur \Bestätigung meines Verdachts this evidence proves my suspicions were right\Bestätigung/keine \Bestätigung finden (geh) to be validated/to not be validated form; JUR to be upheld [or sustained]er sucht doch bloß \Bestätigung! he's merely trying to boost his ego!3. (bestätigendes Schriftstück) written confirmation, certification, certificate* * *die; Bestätigung, Bestätigungen confirmation; (des Empfangs) acknowledgement; (schriftlich) letter of confirmationdie Bestätigung in seinem Amt — the confirmation of his appointment
* * *1. confirmation; von Theorie etc corroboration;seine Bestätigung finden be confirmed ( oder borne out, corroborated) (in +dat by)2. (Bescheinigung) written confirmation, certificate* * *die; Bestätigung, Bestätigungen confirmation; (des Empfangs) acknowledgement; (schriftlich) letter of confirmation* * *f.acknowledgement n.confirmation n.corroboration n.ratification n.recognition n.validation n. -
8 Bestätigung
Be·stä·ti·gung <-, -en> f1) ( das Bestätigen) confirmation; Richtigkeit, Echtheit verification; Gesetz, Vertrag ratification;schriftliche \Bestätigung written confirmation;[in] \Bestätigung der Beweise [o des Alibis] [in] confirmation [or corroboration] of [the] evidence;dies sind Beweise zur \Bestätigung meines Verdachts this evidence proves my suspicions were right;\Bestätigung/keine \Bestätigung finden ( geh) to be validated/to not be validated ( form) jur to be upheld [or sustained];er sucht doch bloß \Bestätigung! he's merely trying to boost his ego!2) ( Quittierung)3) ( bestätigendes Schriftstück) written confirmation, certification, certificate -
9 schriftlich
schriftlich I adj GEN, KOMM written, in writing • ein schriftliches Gesuch senden GEN send a written request • eine schriftliche Aussage beschwören RECHT swear on affidavit that • einen schriftlichen Antrag senden GEN send a written request • schriftliche Erlaubnis erhalten KOMM obtain permission in writing schriftlich II adv GEN, KOMM in writing, written • schriftlich antworten GEN, KOMM reply in writing • schriftlich benachrichtigen GEN notify in writing • schriftlich bestätigen GEN acknowledge receipt by letter • schriftlich mitteilen GEN notify in writing • schriftlich niederlegen GEN put down in writing* * *adj <Geschäft, Komm> written, in writing ■ ein schriftliches Gesuch senden < Geschäft> send a written request ■ eine schriftliche Aussage beschwören < Recht> swear on affidavit that ■ einen schriftlichen Antrag senden < Geschäft> send a written request ■ schriftliche Erlaubnis erhalten < Komm> obtain permission in writingadv <Geschäft, Komm> in writing, written ■ schriftlich antworten <Geschäft, Komm> reply in writing ■ schriftlich bestätigen < Geschäft> acknowledge receipt by letter ■ schriftlich niederlegen < Geschäft> put down in writing* * *schriftlich
written, in writing, on paper, in black and white, (brieflich) by letter;
• schriftlich abfassen to draw up, to draft, to compose, to confirm in writing;
• schriftlich anfragen to inquire in writing;
• schriftlich nachweisen to support by vouchers;
• [etw.] schriftlich niederlegen to put s. th. down in (put s. th. into) writing;
• schriftliche Abmachung written agreement;
• schriftliche Bestätigung written confirmation;
• schriftliche Bewerbung application in writing, mailed application (US);
• schriftliche Empfangsbescheinigung written receipt slip;
• schriftliche Kündigung written notice;
• schriftliche Vereinbarung written agreement;
• bindende schriftliche Verpflichtung obligatory writing;
• schriftliche Zustimmung written consent.
niedergelegt, schriftlich
on record. -
10 confirmation
noun1) Bestätigung, die* * *[kon-]noun die Bestätigung, die Konfirmation* * *con·fir·ma·tion[ˌkɒnfəˈmeɪʃən, AM ˌkɑ:nfɚ-]nletter of \confirmation schriftliche Bestätigung* * *["kɒnfə'meISən]n1) Bestätigung fa letter in confirmation (of) — ein Brief m zur or als Bestätigung (+gen)
confirmation classes — Konfirmanden-/Firmunterricht m
* * *1. Bestätigung f:2. Bekräftigung f, (Be)Stärkung f3. Festigung f4. RELa) Konfirmation fb) KATH Firmung f:* * *noun1) Bestätigung, die2) (Protestant Ch.) Konfirmation, die; Einsegnung, die; (RC Ch.) Firmung, die* * *(church) n.Konfirmation (kirchlich) f. n.Bestätigung f. -
11 confirmation
con·fir·ma·tion [ˌkɒnfəʼmeɪʃən, Am ˌkɑ:nfɚ-] nletter of \confirmation schriftliche Bestätigung -
12 записка об увольнении
nlaw. Entlassungsschreiben, Entlassungszettel (innerbetriebliches Dokument für die Lohnbuchhaltung usw.), Kündigungssschreiben, schriftliche Bestätigung einer Kündigung seitens des WerktätigenУниверсальный русско-немецкий словарь > записка об увольнении
-
13 письменное подтверждение
adj1) gener. Bestätigungsschreiben2) milit. Urkunde3) law. Bestätigungschreiben4) f.trade. Beurkundung, schriftliche BestätigungУниверсальный русско-немецкий словарь > письменное подтверждение
-
14 письменное подтверждение
сschriftliche Bestätigung (f)Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности > письменное подтверждение
-
15 written confirmation
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > written confirmation
-
16 rakstisks apstiprinājums
▪ Terminilv ekon.ru подтверждение письменноеLZAlvi▪ EuroTermBank terminiUzņ, Ek, Dokru пoдтвepждeниe пиcьмeннoeETB -
17 potvrzenka
-
18 potvrzenka
-
19 Genehmigung
Genehmigung f 1. BANK, GEN approval, authorization; 2. IMP/EXP homologation, (BE) licence, (AE) license (Produkteinfuhr); 3. PAT authorization; 4. RECHT permit • behördliche Genehmigung erteilen LOGIS, RECHT license • bis zur Genehmigung kein Versicherungsschutz RECHT, VERSICH subject to approval, no risk, S.A.N.R • die Genehmigung haben von GEN have the approval of • jmds. Genehmigung einholen GEN seek sb’s approval • zur Genehmigung GEN for approval* * *f 1. <Bank, Geschäft> approval, authorization; 2. <Imp/Exp> Produkteinfuhr homologation, licence (BE), license (AE) ; 3. < Patent> authorization; 4. < Recht> permit ■ die Genehmigung haben von < Geschäft> have the approval of ■ jmds. Genehmigung einholen < Geschäft> seek sb's approval ■ zur Genehmigung < Geschäft> for approval* * *Genehmigung
green light, okay, (Behörde) licence, license (US), permit, (Bestätigung) affirmation, consent, approbation, endorsement, (Bevollmächtigung) authorization, (Bewilligung) grant, allowance, (Billigung) approval, acceptance, assent, (Erlaubnis) leave, permit, permission, (Staatsvertrag) ratification, establishment, sanction, (Zugeständnisse) concession;
• mit behördlicher Genehmigung with the approval of the authorities;
• mit besonderer Genehmigung by special permission;
• mit freundlicher Genehmigung [von] with kind permission, by courtesy (favo(u)r) [of];
• mit Ihrer Genehmigung with your leave;
• mit richterlicher Genehmigung by leave of court;
• mit Genehmigung des Autors under licence (with the sanction) of the author;
• nach vorheriger Genehmigung after permission;
• ohne unsere Genehmigung without our consent;
• allgemeine Genehmigung general licence;
• amtliche Genehmigung official approval (authorization), licensing;
• ausdrückliche Genehmigung express permission (authority);
• baupolizeiliche Genehmigung permission for building, building permit (US) ((licence);
• behördliche Genehmigung permission by the authorities;
• besondere Genehmigung special permit;
• ehemännliche Genehmigung husband’s authorization;
• als Volljähriger erteilte Genehmigung ratification made after full age;
• finanzamtliche Genehmigung approval of the fiscal authorities;
• gebührenpflichtige Genehmigung (Konzession) local taxation licence;
• gerichtliche Genehmigung sanction of the court;
• nachträgliche Genehmigung sanction;
• schriftliche Genehmigung written approval;
• staatliche Genehmigung government clearance (permit);
• stillschweigende Genehmigung connivance, implied consent;
• vorherige Genehmigung prior approval;
• widerrufliche Genehmigung revocable licence;
• Genehmigung zum Abschluss von Versicherungsgeschäften authorization to transact insurance;
• Genehmigung durch die Anteilseigner shareholders’ (stockholders’, US) approval;
• Genehmigung zur Aufnahme von Fracht, Kohle und Ballast (Zoll) stiffening order;
• Genehmigung zur Ausübung eines Berufes professional licence;
• Genehmigung zur Ausübung eines Gewerbes trade (business) licence, commercial privilege, concession (US), letters of business (Br.);
• Genehmigung einer Bilanz approval of a balance sheet;
• Genehmigung eines Darlehens granting of a loan;
• Genehmigung des Finanzministeriums treasury consent;
• Genehmigung durch die Geschäftsleitung management permission;
• Genehmigung eines Gesuches consent to a request;
• Genehmigung der Gewinn- und Verlustrechnung approval of profit and loss account;
• Genehmigung des Liquidators sanction of the liquidator;
• Genehmigung von Mitteln appropriation of funds;
• Genehmigung des Protokolls approval of the minutes;
• Genehmigung der Regierung government go-ahead;
• Genehmigung der Tagesordnung adoption of the agenda;
• von jds. Genehmigung abhängen to be subject to s. one’s approval;
• kartellamtlicher Genehmigung bedürfen to be subject to antitrust approval;
• Genehmigung einholen to apply for consent (permission);
• Genehmigung erhalten to obtain permission, to receive s. one’s approval;
• Genehmigung erteilen to grant permission, to give approval, (Behörde) to license (Br.), to authorize, to empower, (Ratifikation) to [give] sanction, to ratify;
• etw. nach eingeholter Genehmigung tun to do s. th. under licence;
• Genehmigung widerrufen (zurückziehen) to withdraw a permit, to withdraw one’s consent.
См. также в других словарях:
Bestätigung — die Bestätigung, en Ich brauche eine schriftliche Bestätigung für das Amt … Deutsch-Test für Zuwanderer
Bestätigung — Be·stä̲·ti·gung die; , en; 1 das Bestätigen (1,2,4): die Bestätigung einer Nachricht, eines Urteils, eines Verdachts 2 das Bestätigen (6) einer Person in ihrem Amt: seine Bestätigung als Vorsitzender 3 eine Bestätigung (über etwas (Akk)) ein… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schriftlich — schrift|lich [ ʃrɪftlɪç] <Adj.>: in geschriebener Form /Ggs. mündlich/: schriftliche Anweisungen, Aufforderungen; die Kündigung muss in schriftlicher Form erfolgen; etwas schriftlich mitteilen. Syn.: schwarz auf weiß. * * * schrịft|lich… … Universal-Lexikon
Register der volkseigenen Wirtschaft — Das Register der volkseigenen Wirtschaft war in der DDR ein gesetzliches Verzeichnis zur Registrierung von volkseigenen Betrieben, ähnlich einem Handelsregister. Dieses Register wurde bei den zuständigen Bezirksvertragsgerichten geführt, d.h. die … Deutsch Wikipedia
Abtestat — Ein Testat bezeichnet: eine Art Protokoll oder Prüfbericht zu einer angefertigten Arbeit (z. B. zu Forschungsarbeiten, TÜV usw.) umgangssprachlich eine Arbeit/Klausur in der Schule eine mündliche oder schriftliche Prüfung in… … Deutsch Wikipedia
Antestat — Ein Testat bezeichnet: eine Art Protokoll oder Prüfbericht zu einer angefertigten Arbeit (z. B. zu Forschungsarbeiten, TÜV usw.) umgangssprachlich eine Arbeit/Klausur in der Schule eine mündliche oder schriftliche Prüfung in… … Deutsch Wikipedia
Vortestat — Ein Testat bezeichnet: eine Art Protokoll oder Prüfbericht zu einer angefertigten Arbeit (z. B. zu Forschungsarbeiten, TÜV usw.) umgangssprachlich eine Arbeit/Klausur in der Schule eine mündliche oder schriftliche Prüfung in… … Deutsch Wikipedia
Negativattest — Unter Negativattest werden in Deutschland verschiedene behördliche Bescheinigungen verstanden. Schriftliche Bescheinigung des Jugendamtes nach § 59 a SGB VIII an die bei der Geburt des Kindes nicht verheiratete Mutter, wonach diese mit dem Vater… … Deutsch Wikipedia
Schuldschein — Pfandbrief * * * Schụld|schein 〈m. 1〉 schriftl. Anerkennung, Urkunde einer Schuld * * * Schụld|schein, der: schriftliche Bestätigung einer ↑ Schuld (3). * * * Schuldschein, eine vom Schuldner zur Sicherung des Beweises über das Bestehen der… … Universal-Lexikon
Lehnsbrief — Lehns|brief 〈m. 1; früher〉 Urkunde über eine Belehnung * * * Lehns|brief, der (Geschichte): schriftliche Bestätigung, dass jmd. ein Lehen bekommen hat. * * * Lehns|brief, der (hist.): schriftliche Bestätigung, dass jmd. ein Lehen bekommen hat … Universal-Lexikon
Testat — Tes|tat 〈n. 11〉 Bescheinigung, Beglaubigung, schriftliche Bestätigung (bes. des Besuchs einer Vorlesung) [<lat. testatus „bezeugt, dargetan, klar, augenscheinlich“; zu testis „Zeuge, Mitwisser“] * * * Tes|tat, das; [e]s, e [zu lat. testatum =… … Universal-Lexikon